Tussen China en de rest van de wereld zijn er altijd al de nodige taalbarriéres geweest. Wie kent niet de uitspraak “witte lijst”? Op steeds meer plekken zie je in het land van die lange muur en de peking-eend Engelse vertalingen van borden, namen, waarschuwingen en meer. Dat levert soms hele rare situaties op. Wij kwamen er een paar op internet tegen en willen ze graag aan jou tonen.
Vandaag foto 7:
Dat is wel een heel spannende supermarkt, denk ik. Wat bedoelen ze eigenlijk met “a time sexy thing”?